quarta-feira, 10 de fevereiro de 2016

Raffaello/Rafaelo


A versão italiana do meu nome agrada-me imenso! Raffaello, conhecido por dar nome ao adorado bombom de côco mais oferecido no Natal, é um nome que acho que tem uma ótima sonoridade, porém, tem, para mim, um pequeno defeito, excesso de letras dobradas, mas que em italiano são necessárias para criar a tão apreciada sonoridade, mas no nosso português Rafaelo é bastante viável.

Raffaello deriva de, obviamente, Rafael, nome hebraico, derivado de רָפָאֵל (Rafa'el) e que significa “curado por Deus” . Raffaello, em Portugal é uma versão que não é permitida, a não ser que seja descendente de estrangeiros, a única versão possível de registar é Rafaelo, que até prefiro por ser mais simples.***Atualização: a partir de novembro de Raffaello e também Rafaello passaram a ser autorizado em Portugal***

A nível de registos, não é um nome nada popular comparado à sua versão internacional; em 2014, em Portugal, nasceu apenas um Rafaelo, e foi registado nos compostos Lisandro Rafaelo (Rafaelo dá muito brilho a Lisandro, que não gosto nada) e Diogo Rafaelo, e não nasceu nenhum Raffaello ao contrário de 2015, em que nasceu um, porém nenhum Rafaelo. No Brasil, no estado de São Paulo nestes dois anos não nasceu nenhuma destas versões.

Como disse no meu post de Rafael, a minha maior referência a este nome é Raffaello Sanzio, pintor e arquiteto italiano renascentista, que inspirou uma das Tartarugas Ninja. No entanto, para Raffaello, há também mais algumas referências italianas:
  • Raffaello Carboni, escritor;
  • Raffaello Ducceschi, atleta;
  • Raffaello Mafei, histórico e teólogo do fim do séc XV, início do séc XVI;
  • Raffaello Matarazzo, realizador;

Este é um nome incomum pela sua terminação –elo (ou –ello), na Itália há ainda a versão Raffaellino que não gosto muito. Acho Raffaello mais elegante, aliás, Rafaelo, e seria um nome que ponderaria para um filho se não fosse ele uma derivação do meu nome. A cultura italiana fascina-me e esta é uma das provas disto.

Usariam Raffaello ou Rafaelo?

3 comentários:

  1. Como a maioria dos nomes italianos, Raffaello é forte, marcante, tem carisma. A versão Rafael é mais suave, enquanto que Raffaello tem uma sonoridade mais imponente. Também prefiro Rafaelo, o excesso de fs e ls deixa o nome um pouco carregado. É um nome que me intriga.

    ResponderEliminar
  2. Não gosto muito de Raffaello, mas adoro os chocolates Raffaello :)

    ResponderEliminar
  3. só me lembra os chocolates, que não gosto, por sinal :p
    não me diz muito o nome , mas não acho mau :)

    ResponderEliminar