A
versão italiana do meu nome agrada-me imenso! Raffaello, conhecido por dar nome ao adorado bombom de côco mais
oferecido no Natal, é um nome que acho que tem uma ótima sonoridade, porém,
tem, para mim, um pequeno defeito, excesso de letras dobradas, mas que em
italiano são necessárias para criar a tão apreciada sonoridade, mas no nosso
português Rafaelo é bastante viável.
Raffaello deriva de, obviamente, Rafael, nome
hebraico, derivado de רָפָאֵל (Rafa'el)
e que significa “curado por Deus” . Raffaello, em Portugal é uma versão que
não é permitida, a não ser que seja descendente de estrangeiros, a única versão
possível de registar é Rafaelo, que
até prefiro por ser mais simples.***Atualização: a partir de novembro de Raffaello e também Rafaello passaram a ser autorizado em Portugal***
A nível de registos, não é um nome nada popular comparado à
sua versão internacional; em 2014, em Portugal, nasceu apenas um Rafaelo, e foi registado nos compostos Lisandro Rafaelo (Rafaelo dá muito brilho a Lisandro,
que não gosto nada) e Diogo Rafaelo,
e não nasceu nenhum Raffaello ao
contrário de 2015, em que nasceu um, porém nenhum Rafaelo. No Brasil, no estado de São Paulo nestes dois anos não
nasceu nenhuma destas versões.
Como disse no meu post de Rafael, a minha maior referência a este nome é Raffaello Sanzio, pintor e arquiteto italiano renascentista, que inspirou uma
das Tartarugas Ninja.
No entanto, para Raffaello, há
também mais algumas referências italianas:
- Raffaello Carboni, escritor;
- Raffaello Ducceschi, atleta;
- Raffaello Mafei, histórico e teólogo do fim do séc XV, início do séc XVI;
- Raffaello Matarazzo, realizador;
Este é um nome incomum pela sua terminação –elo (ou –ello),
na Itália há ainda a versão Raffaellino que não gosto muito.
Acho Raffaello mais elegante, aliás,
Rafaelo, e seria um nome que ponderaria
para um filho se não fosse ele uma derivação do meu nome. A cultura italiana
fascina-me e esta é uma das provas disto.
Usariam Raffaello
ou Rafaelo?
Como a maioria dos nomes italianos, Raffaello é forte, marcante, tem carisma. A versão Rafael é mais suave, enquanto que Raffaello tem uma sonoridade mais imponente. Também prefiro Rafaelo, o excesso de fs e ls deixa o nome um pouco carregado. É um nome que me intriga.
ResponderExcluirSou brasileiro e me chamo Rafaello
ExcluirNão gosto muito de Raffaello, mas adoro os chocolates Raffaello :)
ResponderExcluirsó me lembra os chocolates, que não gosto, por sinal :p
ResponderExcluirnão me diz muito o nome , mas não acho mau :)
Registrei meu filho em 2014,como Rafaello. Amo esse nome!
ResponderExcluirQ bom achei um nome igual ao meu no Brasil!
ExcluirMeu marido se chama Rafael e em homenagem eu coloquei em nossos filhos Rafaely que nasceu em 2005 e Rafaelo em 2016.
ResponderExcluirEstou cogitando Rafael / Rafaelo ou Rafaela para meu bebê. Ainda não sei o sexo, estou de 3 meses.
ResponderExcluirMeu sonho seria conhecer um Rafaello só por curiosidade pra ver como ele vive e se relaciona com as pessoas, eu nunca consegui ver ninguém com nome igual ao meu!
ResponderExcluir