quinta-feira, 3 de março de 2016

René




René, simplesmente Renato para os franceses! Renato e Renata não são nomes que me agradem particularmente, mas a versão francesa masculina é muito gira e aprecio aquela terminação em “é”.

Já constou na lista de nomes autorizados em Portugal, no passado, mas recentemente foi retirado sem razão aparente. Só na atualização de Setembro de 2015 é que René volta a Portugal como opção para as famílias portuguesas! Os registos nos últimos anos, portanto, são praticamente inexistentes e aqueles que se verificarem com certeza serão de filhos de pais estrangeiros ou de pais com dupla nacionalidade.

No Brasil é relativamente conhecido, mas nunca foi usado em excesso. O IBGE informa que René nomeia 21.544 brasileiros e seu auge de popularidade aconteceu  durante a década 80.

Como se trata de uma variante de Renatus, do latim, René significa aquele que é renascido, aquele que vive novamente, nascido de novo. Um significado profundo e transcendental que não se esgota em interpretações! Para aqueles que procuram incessantemente nomes com significados bonitos, eu diria que René seria uma boa opção a ter em conta!

É um nome que me transmite vibrações muito interessantes, talvez pela ligação íntima à arte por ter sido o nome do grande pintor surrealista belga, René Magritte. Está também associado ao mundo da filosofia, por via do matemático e filósofo racional, René Descartes, e ao mundo do desporto e da moda através de René Lacoste, o famoso tenista francês cuja alcunha “o crocodilo” lhe valeu a criação e propagação da marca de têxteis e cosméticos que ainda hoje em dia se destaca no mercado mundial.

Por fim, acho importante abordar a questão que se coloca acerca de René ser unissexo. René, de facto, não é unissexo e é importante esclarecer este aspeto. René é, como já foi dito várias vezes, a versão masculina francesa de Renato. A sua versão feminina legítima é, ou Renata, ou Renée, acrescentando-se um “e” ao nome, tal como acontece em tantos outros nomes como Emmanuel/Emmanuelle ou Gael/Gaelle ou Noel/Noelle (sendo que nestes casos se duplica o “l” e em René/Renée isso não acontece)! No entanto, muitas vezes René é utilizado indiferenciadamente, denotando-se um erro no seu uso.

Pessoalmente acho-o forte e melodioso. É curto, fresco e moderno! Uma escolha interessante para 2016 e para quem procura uma alternativa próxima a Renato.

Que dizem de René?

6 comentários:

  1. Forte e melodioso, curto, fresco, moderno... Concordo contigo. Acho René interessante (digo Re-nê)

    ResponderExcluir
  2. Mesmo com a grafia diferenciada a sonoridade de René e Renée é parecida, acho que fica sempre s dúvida qt ao gênero. Mesmo me abstraindo desse fato, René é um nome que não me diz muito, prefiro Renato.

    ResponderExcluir
  3. Andei na escola com um René por isso não acho estranho, mas não gosto.

    ResponderExcluir
  4. A polêmica entre René e Renée é confuso e ponto negativo ao nome, desconhecia esse aspecto. Para mim, sempre se tratava de um nome feminino, apesar de estudar tanto René Descartes. rs... Sem dúvida Renato é mais resolutivo, eu diria.

    ResponderExcluir
  5. Gostei muito de saber mais sobre René. Renato e Renata sempre me lembraram os pastéis de nata :) mas René dá outra perspetiva ao nome, torná-o adulto e romântico, a la francesa...

    ResponderExcluir